-
1 raggiante di gioia
-
2 raggiante di gioia
прил.общ. сияющий от радости -
3 raggiante
raggiante agg.2 (fig.) radiant (with sthg.); beaming (with sthg.): il suo volto era raggiante di felicità, his face was radiant with happiness.* * *[rad'dʒante]aggettivo [viso, sorriso, aspetto, persona] beaming, radiantraggiante di gioia — radiant o beaming with joy
* * *raggiante/rad'dʒante/[viso, sorriso, aspetto, persona] beaming, radiant; raggiante di gioia radiant o beaming with joy; raggiante di felicità glowing with happiness. -
4 raggiante
-
5 raggiante
raggiante agg 1) v. radiante 2) сияющий (тж перен) sole raggiante — яркое <сияющее> солнце raggiante di gioia — сияющий от радости raggiante di gioventù — в расцвете молодости -
6 raggiante
raggiante agg.m./f. 1. rayonnant, radieux ( anche fig): essere raggiante di gioia être rayonnant de joie; oggi sei raggiante tu es radieux aujourd'hui. 2. ( Fis) rayonnant: energia raggiante énergie rayonnante. -
7 gioia
f joy( gioiello) jewelfig darsi alla pazza gioia go wild (with excitement)* * *gioia1 s.f.1 joy, delight, gladness, (great) happiness; glee: con mia grande gioia, to my great joy; pieno di gioia, full of joy; gioie e dolori, joys and sorrows; gioia di vivere, joy of living; raggiante di gioia, beaming with happiness; era fuori di sé dalla gioia, he was bursting with joy; accettare con gioia, to accept joyfully; essere al colmo della gioia, to be overjoyed; piangere di gioia, to cry with joy (o to weep for joy); riempire qlcu. di gioia, to fill s.o. with joy; quando li vidi, provai una gran gioia, when I saw them, I was really delighted (o I felt incredibly happy); si udivano grida di gioia, gleeful shouts were heard // che gioia rivederti!, how wonderful to see you again!; che gioia, sta piovendo!, fantastic, it's raining! // finiti gli esami mi darò alla pazza gioia, after the exams I'm going to go wild2 (fig.) ( fonte di gioia) ( persona) darling, ( fatto) joy: gioia mia!, my darling!; è la gioia della famiglia, she's the darling of the family; le gioie della vita, the joys of life.gioia2 s.f.2 (fig.) ( di persona) darling, treasure, jewel: cosa vuoi, gioia?, what do you want, darling (o precious)?; è una gioia di bambino, he's a little treasure.* * *I ['dʒɔja] sf1) (felicità) joy, delightessere pazzo di gioia — to be beside o.s. with joy, be overjoyed
2) figII ['dʒɔja] sf(pietra preziosa) jewel, precious stone* * *I ['dʒɔja]sostantivo femminile joygioia di vivere — zest for life, joie de vivre, joy of living
••II ['dʒɔja]sostantivo femminile1) (gioiello) jewel, bijou*non piangere, gioia! — don't cry, sweetheart!
* * *gioia1/'dʒɔja/sostantivo f.joy; con mia grande gioia to my great joy; assaporare le -e dell'amore to taste the joys of love\darsi alla pazza gioia to have a really wild time of it; - e e dolori joys and sorrows\gioia di vivere zest for life, joie de vivre, joy of living.————————gioia2/'dʒɔja/sostantivo f.1 (gioiello) jewel, bijou*2 (come vezzeggiativo) non piangere, gioia! don't cry, sweetheart! -
8 raggiante
-
9 raggiante
1) лучистый, лучезарный2) сияющий ( очень довольный)* * *прил.общ. испускающий лучи, счастливый, довольный, радостный, сияющий -
10 raggiante agg
[rad'dʒante](sorriso, espressione) beaming, radiantraggiante di gioia — beaming o radiant with joy
-
11 raggiante
agg [rad'dʒante](sorriso, espressione) beaming, radiantraggiante di gioia — beaming o radiant with joy
-
12 beam
I [biːm]1) (of light, torch, laser) raggio m.; (of car lights, lighthouse) fascio m. (anche fis.)on full — BE o
high — AE
on low beam — AE con gli anabbaglianti accesi
2) ing. sport trave f.3) (central shaft) (of weighing scales) giogo m.4) aer. mar. (radio or radar course) fascio m. (di onde corte), portata f.to be off beam — BE o
off the beam — AE essere sulla rotta sbagliata; fig. essere fuori strada, sbagliare
6) (smile) sorriso m. raggiante••II 1. [biːm]to be broad in the beam — colloq. essere largo di fianchi
verbo transitivo [radio, satellite] trasmettere (mediante antenna direzionale) [programme, signal]2.2) (smile) sorridere radiosamente* * *[bi:m] 1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) trave2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) raggio3) (the greatest width of a ship or boat.) larghezza massima2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) sorridere radiosamente2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) irradiare* * *[biːm]1. n1) Archit trave f2) Naut baglio3) (of light, sunlight) raggio, (of torch) fascio (di luce), Radio fascio (d'onde)to drive with headlights on full or Am high beam — guidare con gli abbaglianti accesi
4) (smile) sorriso raggiante2. vtRadio trasmettere con antenna direzionale3. vi(smile) sorridere radiosamente* * *beam /bi:m/n.1 trave3 (naut.) traverso; fianco: abaft the beam, a poppavia del traverso; before the beam, a proravia del traverso; on the port beam, al traverso a sinistra; on the starboard beam, al traverso a dritta8 ( radio) fascio ( d'onde corte); portata, raggio d'azione ( di altoparlante o microfono); segnale unidirezionale ( di radiofaro)10 raggio ( di luce, di calore, di elettroni; anche fig.): electron beam, fascio di elettroni; (autom.) full beam, luce degli abbaglianti; (autom. USA) high beam, fascio (di luce) di profondità; ( ottica) laser beam, raggio laser; light beam, raggio di luce11 sorriso radioso; aspetto raggiante● ( radio) beam aerial (o antenna), antenna a fascio □ beam bridge, ponte a travate □ (edil.) beam ceiling, soffitto con travi a vista □ beam compass, compasso a verga □ (naut.) beam-ends, testate del baglio □ (fis. nucl.) beam hole, canale d'irradiazione □ (miss.) beam rider, missile comandato a fascio □ (naut.) beam sea, mare al traverso □ (mil.) beam weapon, arma a raggi mortali (laser, ecc.) □ broad in the beam, ( di nave) larga; ( slang: di persona) dal sedere grosso □ off ( the) beam, ( di aereo) sulla rotta sbagliata; ( slang: di persona) fuori strada, in errore □ on ( the) beam, ( di nave) al traverso; ( di aereo) sulla rotta giusta; ( slang: di persona) che segue la direzione (o la strada) giusta, nel giusto □ (naut.) on her beam-ends, ( di imbarcazione) (sbandata) sul fianco; ingavonata □ (fam.) on one's beam-ends, senza soldi; al verde; sul lastrico.(to) beam /bi:m/A v. t.B v. i.* * *I [biːm]1) (of light, torch, laser) raggio m.; (of car lights, lighthouse) fascio m. (anche fis.)on full — BE o
high — AE
on low beam — AE con gli anabbaglianti accesi
2) ing. sport trave f.3) (central shaft) (of weighing scales) giogo m.4) aer. mar. (radio or radar course) fascio m. (di onde corte), portata f.to be off beam — BE o
off the beam — AE essere sulla rotta sbagliata; fig. essere fuori strada, sbagliare
6) (smile) sorriso m. raggiante••II 1. [biːm]to be broad in the beam — colloq. essere largo di fianchi
verbo transitivo [radio, satellite] trasmettere (mediante antenna direzionale) [programme, signal]2.2) (smile) sorridere radiosamente -
13 beaming
-
14 сиять
несов.brillare vi (a), (ri)lucere vi (ri) splendere vi (a); scintillare vi (a), sfavillare vi (a) тж. перен.; raggiare vi (a, e)сиять от радости — essere raggiante di gioia -
15 сиять
luccicare, brillare, risplendere* * *несов.brillare vi (a), (ri)lucere vi (ri)splendere vi (a); scintillare vi (a), sfavillare vi (a) тж. перен.; raggiare vi (a, e)сия́ть от радости — essere raggiante di gioia
* * *v1) gener. ridere, tralucente, luminare, raggiare, smagliare, brillare (о взоре и т.п.), inaurarsi, luccicare, rasserenarsi, rifulgere, rilucere, risplendere, sfavillare, sfolgorare, splendere2) poet. fulgere -
16 сияющий от радости
adjgener. raggiante di gioia -
17 radiantly ra·di·ant·ly adv
['reɪdɪəntlɪ](smile) radiosamente -
18 радостный
1) ( исполненный радости) gioioso, pieno di gioia2) ( доставляющий радость) gioioso, che dà gioia, lieto* * *прил.allegro, gioioso; lieto; giocondo; contento ( довольный)ра́достное известие — lieta notizia
ра́достный вид — aspetto allegro / giocondo
ра́достное событие — un lieto avvenimento
* * *adj1) gener. esultatorio, festivo, allegro, contento, esultante, festante, festevole, festoso, gaio, giocondo, gioioso, giulio, giulivo, ilare, lieto, radioso (о взгляде и т.п.), raggiante2) poet. gaudioso -
19 радужный
прил.1) ( цвета радуги) dei colori dell'arcobaleno; iridescente, iridatoрадужное настроение — stato d'animo lieto / appagatoон был в радужном настроении — raggiava di era contento come una pasqua; contentezza / gioia -
20 радужный
1) ( многоцветный) iridescente, iridato••радужная оболочка — iride ж.
2) ( сулящий счастье) lieto, che promette felicità* * *прил.1) ( цвета радуги) dei colori dell'arcobaleno; iridescente, iridato2) ( радостный) lieto, allegro; raggianteра́дужное настроение — stato d'animo lieto / appagato
ра́дужные мечты — sogni d'oro
он был в ра́дужном настроении — raggiava di era contento come una pasqua; contentezza / gioia
видеть всё в ра́дужном свете — vedere tutto (color) rosa
ра́дужная оболочка анат. — iride f
* * *adjgener. iridato, iridescente, roseo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
raggiante — agg. [part. pres. di raggiare ]. 1. (non com.) [che manda raggi di luce, che risplende] ▶◀ brillante, (lett.) corrusco, (lett.) fulgente, fulgido, luccicante, lucente, luminoso, (lett.) radiante, radioso, rilucente, risplendente, scintillante,… … Enciclopedia Italiana
raggiante — rag·giàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → raggiare 2. agg. CO che emette raggi di luce: un sole raggiante Sinonimi: sfolgorante, splendente. 3. agg. CO fig., che manifesta apertamente gioia, contentezza: essere raggiante di felicità; un viso, uno… … Dizionario italiano
radiante — 1ra·diàn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → 1radiare 2. agg. LE che manda luce | splendente: nel radiante azzurro immenso (Carducci) 3. agg. LE fig., raggiante di gioia: onde torni sì radiante? (D Annunzio) 4. agg. TS fis. che emette luce o… … Dizionario italiano
sfavillante — sfa·vil·làn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → sfavillare 2a. agg. CO di fuoco, corpo rovente e sim., che sprigiona scintille Sinonimi: fiammeggiante. 2b. agg. CO estens., che brilla, che emana o riflette una luce vivida: stelle sfavillanti; un abito… … Dizionario italiano
splendente — splen·dèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → splendere 2. agg. CO che splende, che emana una viva luminosità: luce splendente Sinonimi: brillante, luminoso, radioso, raggiante, risplendente, scintillante, sfavillante, sfolgorante, smagliante, vivido.… … Dizionario italiano
radioso — /ra djoso/ agg. [dal lat. radiosus, der. di radius raggio ]. 1. [che emana raggi, che è caratterizzato da intensa luce: un sole r. ] ▶◀ brillante, (lett.) fulgente, fulgido, lucente, luminoso, (lett.) radiante, raggiante, rilucente, risplendente … Enciclopedia Italiana
smagliante — agg. [part. pres. di smagliare brillare ]. 1. [che risplende, che manda una viva luce: luce s. ; tinte s. ] ▶◀ brillante, (lett.) fulgente, fulgido, lucente, luminoso, (lett.) radiante, raggiante, rilucente, risplendente, sfavillante, sfolgorante … Enciclopedia Italiana
splendente — /splen dɛnte/ agg. [part. pres. di splendere ]. 1. [di cosa, che ha una luminosità viva e intensa: un sole s. ] ▶◀ brillante, (lett.) fulgente, (lett.) fulgido, lucente, (lett.) nitente, radioso, raggiante, (lett.) rifulgente, (lett.) rilucente,… … Enciclopedia Italiana
gioioso — /dʒo joso/ agg. [dal fr. ant. joieus, provenz. ant. joios ]. 1. [che rivela o manifesta gioia: un aspetto g. ] ▶◀ allegro, contento, felice, festante, (lett.) festevole, festoso, gaio, (lett.) giocondo, gioviale, giulivo, ilare, lieto, raggiante … Enciclopedia Italiana
raggiare — [lat. radiare, der. di radius raggio ], lett. (io ràggio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. (non com.) [emanare raggi di luce, anche fig.: la verità raggia anche nei tempi più oscuri ] ▶◀ brillare, fiammeggiare, luccicare, (lett.) radiare, (lett … Enciclopedia Italiana
giulivo — giu·lì·vo agg. CO lieto, felice; spensierato fino alla stoltezza, alla stupidità: una persona giuliva | che manifesta gioia, entusiasmo: volto giulivo, espressione giuliva Sinonimi: 1contento, felice, gioioso, gongolante, pimpante, raggiante.… … Dizionario italiano